pogoda

16 kwietnia 2011 r. w Centrum Polsko-Francuskim Côtes-d’Armor w Olsztynie odbyło się uroczyste rozstrzygnięcie wojewódzkiego konkursu na tłumaczenie literatury francuskiej.
Wręczenie nagród poprzedzone było koncertem fortepianowym współczesnej muzyki francuskiej „Et si tu n’existais pas” w wykonaniu pianisty Tomasza Banula ze Szczytna.
Konkurs zorganizowany był z okazji XV Dni Frankofonii i Kultury Francuskiej. Zadaniem uczniów szkół ponadgimnazjalnych było przetłumaczenie 10 stron prozy lub 3 wierszy z języka francuskiego na polski.

Z tak trudnym zadaniem zmierzyło się 6 uczennic trzeciej klasy Technikum Architektury Krajobrazu w ZSKŚiA w Giżycku. Na sześć przyznanych przez jury nagród, pięć trafiło właśnie do nich. II miejsce zajęła Dominika Bielawska za przetłumaczenie fragmentu powieści Marcel Pagnol – Le château de ma mère, otrzymując w nagrodę 400 zł i słownik języka francuskiego. Jury zamiast III miejsca przyznało 4 wyróżnienia, które otrzymały Natalia Zubowicz (za tłumaczenie noweli Guy de Maupassant – Le père), Ewelina Nita (za tłumaczenie fragmentu prozy Jules Verne – Paris au XX-eme siècle), Anna Tyska (za tłumaczenie fragmentu powieści Marcel Pagnol – Le temps des secrets), Agnieszka Lesisz (za tłumaczenie opowiadań Philippe Delerm – La première gorgée de bière). Za wyróżnione prace, każda z uczennic otrzymała nagrodę w kwocie 200 zł oraz drobne upominki. Jury zwróciło uwagę na bardzo wysoki poziom tłumaczeń, które potwierdzały bardzo dobrą znajomość języka.
W doborze tekstów radą i pomocą służyło Stowarzyszenie Współpracy Francusko-Mazurskiej w Giżycku. Pani prezes, Ewie Mejor dziękujemy za cenne wskazówki z zakresu literatury francuskiej oraz jej tłumaczenia.
Laureatkom gratulujemy i życzymy dalszych sukcesów.
tekst i zdjęcia:
Renata Kozłowska – nauczyciel języka francuskiego ZSKŚiA